blog
DJ SARASA a.k.a. Silverboombox
4歳から本場NYのHip Hopシーンの中育ち、映画“RIZE”や“Block Party”の国内制作にも携わった後、世界各国で世界クラスのアーティストとも肩を並べてプレイしているDJ SARASA。最近ではNIKE AIR TROUPE | design battle/NIKEiD のサイトの音楽も制作。自作曲も含む待望のファーストオフィシャルMixCD 『Mr. B-Girl』は5月13日にリリース。数々の大舞台でキャリアを積み、若くしての本物HIP-HOPをセレクトする今最も目が離せないDJの一人。 OFFICIAL WEBSITE
TITLE: BURTON shopping event today!
November 27, 2009
I’LL BE DJING TODAY!
今日DJしてます!夕方からのイベントです。

TITLE: 毎週水曜日はスラングを覚えよう!… “Dig”
November 25, 2009
今日のお写真
いくらラーメン屋さんの駐車場とは言え、「ラーメン」って・・・(in Fukuoka)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
twitterはじめてみました。
ろくなこと書く気ありませんが、良かったらフォローしてください。
http://twitter.com/DJSARASA
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
ちなみに知りたいスラングやシチュエーション、募集しております★
ペンネームと知りたいスラングをご記入の上、こちらまでドシドシどっしり!
info@djsarasa.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
(以下ネイティブさん達へ)
Hey ya’ll English speaking friends, you are prolly wonderin, wtf is this,
but this page ain’t for you if you understand this message.
I made my blog on wednesdays for my Hip Hop loving Japanese peoples
so that they can learn some slangs, thus YOUR lyrics! Thanks!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
皆さん元気ですか?
昨日はFreestyle Sessionと言うB-Boyバトルに遊びに行きました!
(Shoutout A$AMI ONE, Anijha, コッシー, Shintaro, Bounce, Shota, Katsu, Mar・・・うわーキリがないわ。)
もっと踊ろっ。DJ中にPoppinとかしたいじゃん?!
それにしてもバトルに挑むBBOYたちの姿が美しかった!(闘争心が無い私)
それでは早速いきましょう!
毎週水曜日。
それはブラックミュージックが大好きな貴方へ
「マジで使えるスラング講座」 YO!
リアルシチュエーションで英語とスラングを勉強しましょう!
さて、気になる今日第12回目のスラングは。。。
難易度 ★★★★★
.
初の難易度5です!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
“Dig”
“Dig…. ?”
・・・・・・・穴掘ってる掘ってる!単純で可愛くない?この写真。
.
.
.
.
しかしスラングでDigは穴を掘ると言う意味ではありません!
そう, “Dig” とはまさにこの事です!
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
2
.
.
.
.
1
.
.
.
.
“Dig”
「レコードを探す、掘る」
“Dig”
「好き」
“Dig”
「分かった!」
.
そうです!
“Dig”と言えば最初の「レコードを掘る」と言うスラングが一番知られてますが、
実は下の二つのように、「好き」または「分かる」と言う意味もあります!これはびっくり!?
レコードを掘る時の使い方:
“Go diggin.” (レコードを探しに行く)
“Dig through the records” (レコードを掘り返す)
“Dig FOR 70s Funk( 70年代のファンクを求めて探す)
何かが好きな時の使い方:
“I’m diggin the new Rakim album” (新しいRakimのアルバムが好き)
“I dig your shirt” (そのシャツいいね)
“I can dig it ” (いいんじゃない?)
何かが分かった時の使い方
“Ya dig?” (分かった?)
“I dig it” (分かった)
では日常会話で使ってみましょう!
SARASA: “Yo Ben. Heard you watched the movie THIS IS IT.”
(ベンさん、THIS IS IT見たって聞きましたよ)
Ben the Ace:”Yeah I did. Did you dig it?”
(うん、見たよ。好きだった?)
SARASA: “Totally. It made me dig the old Michael records again.”
(超。再びマイケルの古いレコードを掘り返させられたよ)
Ben the Ace:”I dig your feeling.”
(分かる、その気持ち。)
SARASA: “So what have you been listening to lately.”
(で、最近は何を聴いているんですか?)
Ben the Ace:”Well, I’m diggin the new Zen La Rock CD.”
(Zen La Rockの新しいCDとか好きだよ。)
SARASA: “Yeah it’s pretty fresh. I can dig it”
(結構新鮮ですよね。いいと思います。)
今日はオチなしです!!
分かりましたか?
Dig3通りありますが、頑張って使って見ましょう!!!
それでは来週水曜日もお楽しみに!
Peace out!!!
DJ SARASA
www.djsarasa.com
TITLE: 毎週水曜日はスラングを覚えよう!… “Rep”
November 18, 2009
今日のお写真
LA に行ったときにThe PharcydeのBooty Brownが一緒に遊んでくれて、
マネージャーのGregがプリンティング工場を持っているのでSlipmatを作ってもらっちゃいました!
他にもT-Shirt, stickerなど色々やってます。
スラングを覚えてGregにオーダーしてみましょう print@ch1media.com まで。
ちなみに気になる値段は・・・
1枚~12枚のオーダーで各$5
13枚~48枚のオーダーで各$4
50枚~100枚のオーダーで各$3.55
101枚~500枚のオーダーで各$3.25 だそうです。 (送料は含まないと思います)
一言SARASAのBLOGで見たと言えばこの値段になると思います。安くない?!
ってか、せっかく英会話の講座なのでオーダーの仕方も軽くやっちゃいますか!
“Hello Greg,
I have found out about your slipmats from DJ SARASA’s blog, and I am interested in having (枚数) slipmats made.”
(グレッグさんこんにちは、DJSARASAのblogからアナタのスリップマットについて知りました。__枚作る興味があります)
海外でのお金のやり取りがどうなるのか分かりませんが、
そのメールの後から手続きが送られてくると思います。
紹介しておきながら無責任ですが頑張ってください!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
twitterはじめてみました。
ろくなこと書く気ありませんが、良かったらフォローしてください。
http://twitter.com/DJSARASA
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
ちなみに知りたいスラングやシチュエーション、募集しております★
ペンネームと知りたいスラングをご記入の上、こちらまでドシドシどっしり!
info@djsarasa.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
(以下ネイティブさん達へ)
Hey ya’ll English speaking friends, you are prolly wonderin, wtf is this,
but this page ain’t for you if you understand this message.
I made my blog on wednesdays for my Hip Hop loving Japanese peoples
so that they can learn some slangs, thus YOUR lyrics! Thanks!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
今回は大阪のBONさんよりお便りを頂きました!ありがとうございます!
「スラングを覚えよう!
毎回楽しみにしています!
Gangstarr “Just To Get A Rep”の
“Rep”ってどう意味ですか?
スラング解説で取り上げてほしいです!」
との事です。
うーん、良い質問ですね!!かなりこのスラングはヒップホップ寄りです。さすがです!
ありがとうございます!
まずはどのビデオか見てみましょう。 (1: 34で言います。)
それでは早速いきましょう!
毎週水曜日。
それはブラックミュージックが大好きな貴方へ
「マジで使えるスラング講座」 YO!
リアルシチュエーションで英語とスラングを勉強しましょう!
さて、気になる今日第11回目のスラングは。。。
難易度 ★★☆☆☆
.
.
.
.
.
.
.
.
.
“REP”
“REP…. ?”
・・・・・・・それはりかちゃんのレプリカ!
“REP…..?”
・・・・・・・それはレッド・ツェッペリンの略?!ちょっと無理があるよー
.
.
.
.
そう, “REP” とはまさにこの事です!
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
2
.
.
.
.
1
.
.
.
.
“REP”
REPRESENT!!!!
“REP”
REPUTATION!!!!
.
そうです!
“REP”とは大まかに2つの意味があります。
Representの略として使う場合(動詞):「代表する」「誇りに思い、見せつける」「(ある場所)からやってきた」
Reputationの略として使う場合(名詞):「世評」「評判」
・・・です。
なのでGangstarrのJust to get a REPは、
「世評を得るために」と言う意味なのです!
・・・と言っても0:34で皆さん自分がやってきた地域のトレーナー着てレペゼンしてますけどね。(プリモもBrooklyn着てます!)
REPの2つの意味をかけているんでしょう。
では日常会話で使ってみましょう!
Bon: “Hey, Nice to meet you, I’m Bon.”
(初めまして、Bonです。)
SARASA: “Nice to meet you too. Where do you rep?”
(こちらこそ初めまして。どこからですか?)
Bon: “I’m from Osaka.”
(大阪からです。)
SARASA: “Word, Afra and Taika rep Osaka, They rep hard!!!”
(そうですか、アフラ君と大華君は大阪からで、めっちゃ代表しているよ!)
Bon: “Yeah they both have a good rep.”
(そうですね、彼ら両方とも良い評判を受けている)
SARASA: “They both released something recently too! Taika released Ganmen chakuchi, and Afra released Heart Beat”
(二人とも最近リリースしたし!大華君は顔面着地でしょ、でアフラ君はHeart Beat!)
Bon: “They are both dope!”
(2つともいけてる!)
SARASA: “Represent!!!!”
(レペゼン!)
分かりましたか?
どちらのREPを使っているか見極めてみてくださいね!
それでは来週水曜日もお楽しみに!
Peace out!!!
DJ SARASA
www.djsarasa.com
TITLE: チョットだけよ
November 13, 2009TITLE: LARGE PROFESSORのときの映像
November 12, 2009
先週土曜日・・・
TITLE: 毎週水曜日はスラングを覚えよう!… “BEEF”
November 11, 2009
ファンクざんまい。
DJ SARASA’s Jetset Chart for NOV. 2009 (DJ SARASAの11月Jetsetランキングはこちら)
今日のお写真
with Large Professor!
そして朝の4時からDJ開始したのでやりたい放題の真っ黒い選曲。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
twitterはじめてみました。
ろくなこと書く気ありませんが、良かったらフォローしてください。
http://twitter.com/DJSARASA
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
ちなみに知りたいスラングやシチュエーション、募集しております★
ペンネームと知りたいスラングをご記入の上、こちらまでドシドシどっしり!
info@djsarasa.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
(以下ネイティブさん達へ)
Hey ya’ll English speaking friends, you are prolly wonderin, wtf is this,
but this page ain’t for you if you understand this message.
I made my blog on wednesdays for my Hip Hop loving Japanese peoples
so that they can learn some slangs, thus YOUR lyrics! Thanks!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
それでは早速いきましょう!
毎週水曜日。
それはブラックミュージックが大好きな貴方へ
「マジで使えるスラング講座」 YO!
リアルシチュエーションで英語とスラングを勉強しましょう!
さて、気になる今日第10回目のスラングは。。。
難易度 ★☆☆☆☆
.
.
.
.
.
.
.
.
.
“BEEF”
“BEEF…. ?”
“BEEF… ?”
Yummy!!! (おいしそう!)
考えるだけでヨダレが・・・・
しかし!スラングではそんなポジティブなイメージとは裏腹に、こんな意味があるのです!
.
.
.
.
そう, “Beef ” とはまさにこの事です!
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
2
.
.
.
.
1
.
.
.
.
“BEEF”
.
そうです!
“BEEF”とは「誰かとお互い恨みや嫌気を持ち、喧嘩(or口論)をしたい時」に使えます!
使い方は
1) Have/Has BEEF with _______
2) Got BEEF with ________
3)BEEFIN’ (ビーフィン)
が一般的です。
では日常会話で使ってみましょう!(以下フィクションです)
Mama Large: “Hey Hater, what are you doing there?”
(おい、そこの嫌なヤツ、何をしてるの?)
SARASA:”I’m just writing down all the people that I’m beefin’ with. I can’t stand Zunbug(just kidding!)!!”
(自分がイヤな人のリストを書いているんです。もーZunbugさんが耐えられない!(うそです))
Mama Large: “Forget about him, lets go to Organ Bar!”
(彼のことはいいからオルガンバーに行こうよ!)
SARASA:”Who are you going with?”
(誰と行くんですか?)
Mama Large: “With Nas.”
(Nas と)
SARASA:”Nah, I got BEEF WITH Nas, Ima just stay at my crib!!”
(いいや、私彼とビーフだから。家に居ますよ!)
Mama Large: “Come on! Jay-Z is coming too!”
(いいやん! Jay-Z も来るよ!)
SARASA:”I thought Jay had BEEF with Nas.”
(JayさんとNasさん仲悪いんじゃなかったんですか?)
Mama Large: “Yeah, they were BEEFIN’ but they got over it.”
(ええ、ビーフしていたけど仲直りしたよ。)
SARASA:”Well, I’m a hater and Ima keep BEEFIN’!!”
(まあ、私は嫌なヤツだからこのまま皆を敵に回していくわ!)
Mama Large: “That’s outrageous…Just have fun!”
(あきれたわ・・・楽しめばいいのに!)
どうでしたか?
分かりやすく言うと実際力を使った喧嘩より、BEEFは「冷戦」のような緊張感があります。
それでは来週水曜日もお楽しみに!
Peace out!!!
DJ SARASA
www.djsarasa.com
TITLE: 11/7 (sat) with Large Professor!!
November 06, 2009
ららららららーじ!

1)Large Professor, Main Sourceが好き
2)90年代のヒップホップ全般が好き
3)良い音を聴くと踊るよりは首を前後に動かす方が落ち着く
4)男くさいイベントでも構わない
5)クラブに行くとお腹がすく時がある
そんなあなた!是非このイベントにお越しください!
DJ SARASAのディスカウントと言えば2500円で入場可能です★
DJ SARASAのディスカウントと言えば2500円で入場可能です★
DJ SARASAのディスカウントと言えば2500円で入場可能です★
DJ SARASAのディスカウントと言えば2500円で入場可能です★
THE BEST URBAN / HIP HOP PARTY「PEACE」の第4弾!今回のゲストは、DJプレミア、ピート・ロックと並び、90’sヒップホップ・シーンを代表するプロデューサー/ラッパー、ラージ・プロ a.k.a. ラージ・プロフェッサー!!伝説のグループ、メイン・ソースの中心人物であり、あのナズを見出した張本人でもある。ナズの代表曲「It Ain’t Hard To Tell」を手掛けるほか、トライブ・コールド・クエスト、コモン・センス (現コモン)、ピート・ロック&C.L.スムース、ビースティ・ボーイズ、ブラック・アイド・ピーズらの楽曲を次々とプロデュースしてきたラージ教授!その”無骨なリアル・ヒップホップ”をぜひこの機会に体感して欲しい!!
–
■イベント概要 (東京)
2009.11.7 (SAT) @ UNIT
Open/Start : 23:30
Admission : Adv. 3000yen, W.Flyer 3500yen, Door 4000yen
“PEACE”
http://www.unit-tokyo.com/schedule/2009/11/07/091107_peace.php
【UNIT】-PEACE04-
LARGE PROFESSOR (MAIN SOURCE / NY)
with NEEK THE EXOTIC
www.myspace.com/thelargeprofessor
www.myspace.com/neekdaexotic
B.I.G. JOE
www.myspace.com/bigjoemjp
MONJU (DOWN NORTH CAMP/DOGEAR RECORDS)
www.myspace.com/dogearrecordstokyojapan
S.L.A.C.K. (PSG)
www.myspace.com/slack56psg
DJ BOBO JAMES a.k.a D.L
DJ SARASA a.k.a. Silverboombox
www.myspace.com/silverboombox
DJ Yuichiro (Milk Dipper)
www.myspace.com/djyuichiro
RealRockDesign
www.realrock.co.jp
TITLE: 日本を代表するターンテーブリストたち With Worldclass Turntablists!!
November 05, 2009
トキメキTonightは・・・

1)DJプレイを見る時はDJのスキルやテクニックが気になる
2)日本を世界に代表するターンテーブリストが揃ったパーティーを見てみたい
3)お洒落な空間が好き
4)クリエイティブな人が集まっているとこに行きたい
5)遊びたいけどお金が無い
そんな方にオススメイベントです!
入場料はSARASAのゲストと言えば2000円が1000円で入れますので是非あそびにきてください!
入場料はSARASAのゲストと言えば2000円が1000円で入れますので是非あそびにきてください!
入場料はSARASAのゲストと言えば2000円が1000円で入れますので是非あそびにきてください!
入場料はSARASAのゲストと言えば2000円が1000円で入れますので是非あそびにきてください!
TOY TOKYO presents
“FABRIST”
supported by ORTOFON・TECHNICS
2009.11/05(THU) @ 青山Velours (http://www.velours.jp/)
OPEN/22:00 START/23:00 Door. ¥2,000 W/F ¥1,500
[ACT]
DJ 威蔵
DJ TAKAKI
DJ SARASA
DJ KEITA
[VJ]
3140
[SHOWCASE]
TOY TOKYO × Fantasista Utamaro
http://www.toy-tokyo.com
http://www.fantasistautamaro.com
Special Thanks.
TOY TOKYO(http://www.toy-tokyo.com/)
ORTOFON(http://www.ortofon.jp/)
TECHNICS(http://panasonic.jp/technics/)
※ID CHECK!! 有り!!
20歳未満の方の入場は認められません。予めご了承下さい。
About “FABRIST”
日本が誇るトップターンテーブリストがVeloursに集結!
世界最大規模のDJバトルDMC 05年WORLD3位のDJ 威蔵07年JAPAN2位 DJ TAKAKIも出演!
さらに、4歳から本場NYのHIPHOPシーンの中で育ち、世界クラスのアーティストとの共演も多数の
フィメールDJ SARASAの出演も決定!
協賛には、世界中から様々なクリエイターを招待しその作品をTシャツにて紹介するTシャツプロジェクト
TOY TOKYOや、DJ機材メーカーよりTECHNICS・ORTOFONをサポートに迎えます!
視覚と聴覚をフルに刺激するスペシャルな時間をお届けします!
平日夜の超豪華パーティー!絶対にお見逃し無く!
TITLE: 毎週水曜日はスラングを覚えよう!… “Kick It”
November 04, 2009
今日のお写真
10/31 Photo by Sakiko
今年のハロウィンはずっとやってみたかったATCQのカバーの女の人に変身してみました!
後ろのボディペイント手伝ってくれたお友達に感謝!↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
背景に溶け込んじゃってる!!!
ちなみに外国のヒップホップサイトOnetwoonetwo.comでは
Best Hip Hop Halloween Costumeとして取り上げられました!
ありがとうございます!
来年も楽しみですが、今回小中規模ヒップホップクラブを回った私達は
仮装をして楽しんでいるヒップホップ好きな仲間を見つけることがあまりできず仮装難民と化しました。
もっと一緒にヒップホップネタでハロウィンを楽しんでみませんか?
ヒップホップネタ仮装オンリーのパーティーとかやってみたい・・・!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
そういえばtwitterはじめてみました。
ろくなこと書く気ありませんが、良かったらフォローしてください。
http://twitter.com/DJSARASA
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
ちなみに知りたいスラングやシチュエーション、募集しております★
ペンネームと知りたいスラングをご記入の上、こちらまでドシドシどっしり!
info@djsarasa.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
(以下ネイティブさん達へ)
Hey ya’ll English speaking friends, you are prolly wonderin, wtf is this,
but this page ain’t for you if you understand this message.
I made my blog on wednesdays for my Hip Hop loving Japanese peoples
so that they can learn some slangs, thus YOUR lyrics! Thanks!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
それでは早速いきましょう!
毎週水曜日。
それはブラックミュージックが大好きな貴方へ
「マジで使えるスラング講座」 YO!
リアルシチュエーションで英語とスラングを勉強しましょう!
さて、気になる今日第9回目のスラングは。。。
難易度 ★★☆☆☆
.
.
.
.
.
.
.
.
.
“Kick It”
“Kick It…. ?”
“Kick It…. ?”
というわけで”Kick it” と聞くと「それを蹴る」等とイメージするかと思いますが、
一体スラングではどういう意味を表すのでしょうか?
.
.
.
.
そう, “Kick It ” とはまさにこの事です!
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
2
.
.
.
.
1
.
.
.
.
“Kick it”
“Kick it”
.
そうです!
“Kick it “とは「ブラつく」、「やる事をやってリラックスする」、「楽しむ」、
「一緒に遊ぶ」と言う意味が込められています。
では日常会話で使ってみましょう!
.
MIYAO “Hey SARASA, did you get your suprise present in the mail?”
(サラサ、お楽しみプレゼント届いた?)
SARASA: “Hell yeah! I meant to call you earlier… Thank you so much!!”
(もちろん!もっと早く連絡するつもりでした・・・本当にありがとうございます!)

MIYAO “Its a collaboration that we did with Q-Tip! Cool huh?”
(Q-Tipとコラボしたの。いいでしょ?)
SARASA: “No doubt! So when are we gonna kick it next time?”
(確かに!で、次いつ遊ぶんですか?)
MIYAO “Hum… I’m pretty busy this week but I can kick it next week. What are you up to today?”
(うーん、今週は結構忙しいけど来週なら遊べるよ。今日はなにするの?)
SARASA: “I partied too hard last night, so I’m gonna kick it at my crib,”
(昨日遊びすぎたから家でのんびりします。)
MIYAO “That’s cool, well, enjoy the t-shirt! peace.”
(いいね。まあ、Tシャツたのしんで、またね。)
SARASA: “Peace out”
(さよならー)
分かりましたか?
上ではKick it は「遊ぶ」、そして「のんびりする」と言う使い方をしてますね!
発音は「キケッ」と言うといいです。
ちなみにApplebumのT-shirtにも登場するQ-tip( A Tribe Called Quest )は
“Can I kick it?”と言う曲が爆発的に有名になりましたね!
それでは来週水曜日もお楽しみに!
Peace out!!!
DJ SARASA
www.djsarasa.com
TITLE: 診断です。
November 03, 2009
http://www.djsarasa.com/news/
今週は3つのパーティーでDJするんですが、
「どれかに行きたいけど、どのパーティーに行けばいいのか分からない、迷う!」と言う方に
カウンセラーSARASAがアナタにぴったりなパーティーを案内しちゃいます!
もちろん全て来てくださってもOKですよー!
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
あなたはどれ?
まずは
1)DJプレイを見る時はDJのスキルやテクニックが気になる
2)日本を世界に代表するターンテーブリストが揃ったパーティーを見てみたい
3)お洒落な空間が好き
4)クリエイティブな人が集まっているとこに行きたい
5)遊びたいけどお金が無い
・・・そんなアナタ!には11月5日@青山ベロアでのパーティーが最適でしょう!
入場料はSARASAのゲストと言えば2000円が1000円で入れますので是非あそびにきてください!
…………………………………………………………………………..
次は
1)福岡に住んでいる
2)MSGRと言うブランドが好き
3)お祝い事が大好きだ
4)ストリートマインドである
5)携帯を持っている
・・・そんなあなた!には先着100名様までフリーで携帯invitationがダウンロードできる11月6日(金)MSGRの11周年記念で会いましょう!@福岡のおめでたいパーティーです!
……………………………………………………………………………
さて、最後は
1)Large Professor, Main Sourceが好き
2)90年代のヒップホップ全般が好き
3)良い音を聴くと踊るよりは首を前後に動かす方が落ち着く
4)男くさいイベントでも構わない
5)クラブに行くとお腹がすく時がある
・・・そんなあなた!には11月7日(土)にUNITで行われるHidden Champ present PEACE! がいいと思います。来日はLarge Professor!お楽しみに!
DJ SARASAのディスカウントと言えば2500円で入場可能です★
………………………………………………………………………..
これでもう迷う事なし!それでは現場で会いましょう!!!!
みつけたら声かけてくださいねー!
SARASA







