blog
DJ SARASA a.k.a. Silverboombox
4歳から本場NYのHip Hopシーンの中育ち、映画“RIZE”や“Block Party”の国内制作にも携わった後、世界各国で世界クラスのアーティストとも肩を並べてプレイしているDJ SARASA。最近ではNIKE AIR TROUPE | design battle/NIKEiD のサイトの音楽も制作。自作曲も含む待望のファーストオフィシャルMixCD 『Mr. B-Girl』は5月13日にリリース。数々の大舞台でキャリアを積み、若くしての本物HIP-HOPをセレクトする今最も目が離せないDJの一人。 OFFICIAL WEBSITE
TITLE: 毎週水曜日はスラングを覚えよう!… “Kick It”
November 04, 2009
今日のお写真
10/31 Photo by Sakiko
今年のハロウィンはずっとやってみたかったATCQのカバーの女の人に変身してみました!
後ろのボディペイント手伝ってくれたお友達に感謝!↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
背景に溶け込んじゃってる!!!
ちなみに外国のヒップホップサイトOnetwoonetwo.comでは
Best Hip Hop Halloween Costumeとして取り上げられました!
ありがとうございます!
来年も楽しみですが、今回小中規模ヒップホップクラブを回った私達は
仮装をして楽しんでいるヒップホップ好きな仲間を見つけることがあまりできず仮装難民と化しました。
もっと一緒にヒップホップネタでハロウィンを楽しんでみませんか?
ヒップホップネタ仮装オンリーのパーティーとかやってみたい・・・!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
そういえばtwitterはじめてみました。
ろくなこと書く気ありませんが、良かったらフォローしてください。
http://twitter.com/DJSARASA
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
ちなみに知りたいスラングやシチュエーション、募集しております★
ペンネームと知りたいスラングをご記入の上、こちらまでドシドシどっしり!
info@djsarasa.com
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
(以下ネイティブさん達へ)
Hey ya’ll English speaking friends, you are prolly wonderin, wtf is this,
but this page ain’t for you if you understand this message.
I made my blog on wednesdays for my Hip Hop loving Japanese peoples
so that they can learn some slangs, thus YOUR lyrics! Thanks!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
それでは早速いきましょう!
毎週水曜日。
それはブラックミュージックが大好きな貴方へ
「マジで使えるスラング講座」 YO!
リアルシチュエーションで英語とスラングを勉強しましょう!
さて、気になる今日第9回目のスラングは。。。
難易度 ★★☆☆☆
.
.
.
.
.
.
.
.
.
“Kick It”
“Kick It…. ?”
“Kick It…. ?”
というわけで”Kick it” と聞くと「それを蹴る」等とイメージするかと思いますが、
一体スラングではどういう意味を表すのでしょうか?
.
.
.
.
そう, “Kick It ” とはまさにこの事です!
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
2
.
.
.
.
1
.
.
.
.
“Kick it”
“Kick it”
.
そうです!
“Kick it “とは「ブラつく」、「やる事をやってリラックスする」、「楽しむ」、
「一緒に遊ぶ」と言う意味が込められています。
では日常会話で使ってみましょう!
.
MIYAO “Hey SARASA, did you get your suprise present in the mail?”
(サラサ、お楽しみプレゼント届いた?)
SARASA: “Hell yeah! I meant to call you earlier… Thank you so much!!”
(もちろん!もっと早く連絡するつもりでした・・・本当にありがとうございます!)

MIYAO “Its a collaboration that we did with Q-Tip! Cool huh?”
(Q-Tipとコラボしたの。いいでしょ?)
SARASA: “No doubt! So when are we gonna kick it next time?”
(確かに!で、次いつ遊ぶんですか?)
MIYAO “Hum… I’m pretty busy this week but I can kick it next week. What are you up to today?”
(うーん、今週は結構忙しいけど来週なら遊べるよ。今日はなにするの?)
SARASA: “I partied too hard last night, so I’m gonna kick it at my crib,”
(昨日遊びすぎたから家でのんびりします。)
MIYAO “That’s cool, well, enjoy the t-shirt! peace.”
(いいね。まあ、Tシャツたのしんで、またね。)
SARASA: “Peace out”
(さよならー)
分かりましたか?
上ではKick it は「遊ぶ」、そして「のんびりする」と言う使い方をしてますね!
発音は「キケッ」と言うといいです。
ちなみにApplebumのT-shirtにも登場するQ-tip( A Tribe Called Quest )は
“Can I kick it?”と言う曲が爆発的に有名になりましたね!
それでは来週水曜日もお楽しみに!
Peace out!!!
DJ SARASA
www.djsarasa.com






