blog
Yuko Asanuma
主な仕事は音楽ライター/通訳/翻訳/ブッキングなど。インディペンデントなヒップホップやダンス・ミュージックを得意分野とし、「徹底現場主義」がポリシー。おもしろそうなライブやパーティーをひたすらチェックしつつ、『Wax Poetics Japan』、『Sound & Recording』、『ソトコト』、『ele-king.com』などで通訳や原稿の執筆をやっています。現場で鍛えた耳と足腰には自信アリ。'09年8月からベルリンを拠点に活動中。
TITLE: No.19 Dance Issue
January 08, 2012
あけましておめでとうございます!
今年もよろしくお願いします。
2012年は日本で(正確にはLiquidroomで)たくさんの良き友人たちと一緒に年を越せて幸せ&楽しかったです。その後すぐ、2日にベルリンに戻ってきました。日本滞在中はバタバタでしかもあまりネットに繋がっていなかったのでお知らせが遅くなりましたが、遂に出ましたね、Wax Poetics Japan No.19 Dance Issue!!
あえて裏表紙を載せさせて頂いたのは、このセオ・パリッシュのインタビューを書かせてもらったから!ご存知の通り、Wax Poetics JapanではUS版の翻訳記事と独自取材記事がありますが、今回のデリックとセオのインタビューは日本版独自取材。デリックは日高さんが、セオは私が担当させて頂きました。
セオ・パリッシュには、99年に恵比寿のLUSTというクラブで初めてプレイを聴き、それまでほとんど興味のなかったハウスや本人が言うところの”ダンサブル・ファンク”に完全に開眼(開耳?)させられた経験があります。あのときセオを聴いていなかったら、今頃こういう仕事をしていなかったかもしれないし、ベルリンにも住んでいなかったかもしれません。いわゆるダンス・ミュージックに目覚めたのは、セオのお陰なのです。ラリー・ハードやロン・ハーディー、リル・ルイスなどもセオに教えてもらいました。そんな彼のインタビューを「Dance Issue」で出来たのはとても光栄かつ感慨深いこと。思い入れあるインタビュー記事、ぜひ読んで下さい!
この「Dance Issue」については、US版が出たときに既に興奮してこのブログでも書いたんですが、翻訳記事もとてもいいものが揃っています。やっぱり私のダンス・ミュージックのルーツはデトロイトだなーと再確認してしまいます。
昨年の年末は、デリック・メイのプレイもDOMMUNEで聴くことが出来たし、Underground Resistanceのマイク大将率いる新星TIMELINEのライブも神戸Troop Cafeと渋谷Sound Museum Visionで見ることができたし、セオのロングセットもelevenで堪能することが出来て幸せでした〜!!ベルリンとデトロイトも90年代初頭から特別な繋がりがありますが、やはり日本とデトロイトにはそれ以上の絆があるように感じました。
デトロイト命!
ってことで最後はズッコケ写真をお届けします。さて、誰の携帯電話でしょう〜?本当にこれ持ち歩いてるんですよ、おもろいオッサンですね!!








