Re:Discovery

July 22,2011 | Category :  News | Tag :  



Re:Discovery

価格:2980 yen (Tax Inc.)

ISBN978-4-86113-431-9
C0073 ¥2838E
オールカラー/156頁
縦178mm × 横178mm

Web Store

ワックス・ポエティックス・ジャパンの別冊として発売する書籍『Re:Discovery』。ワックス・ポエティックスUS本国版で連載されている人気コラムを、ワックス・ポエティックス・ジャパン編集部が計75本のレコード・レビューを厳選し、翻訳。めったにお目にかかれないレア・レコードや、陽の目を見ず埋もれている極上盤などを網羅するこの別冊書籍は、全国のレコード・ディガー/音楽マニアのために作られた「レコード・レビュー本」であり、「レコード・ガイドブック」である。この『Re:Discovery』を片手に、レコード・ディギングの旅に出てもらいたい。

P. 08 Charles May and Annette May Thomas Songs Our Father Used to Sing (The Gospel Truth) 1973 
by Oliver Wang translated by Hiroshi Kobata
P. 10 Hugh Mundell Africa Must Be Free by 1983 (Message) 1978 
by Wilson Karaman translated by Hiroshi Kobata
P. 12 Charalambides Market Square (Siltbreeze) 1995 
by Andrew Mason translated by Hiroshi Kobata
P. 14 Captain Rapp “Bad Times (I Can’t Stand It)” (Saturn Records) 1983 
by Andrew Mason translated by Hiroshi Kobata
P. 16 Class A Felony Self-titled (Mercury) 1993 
by Dave Tompkins translated by Hiroshi Kobata
P. 18 The Sylvers The Sylvers II (Pride) 1973 
by Dave Tompkins translated by Hiroshi Kobata
P. 20 The Junkyard Band “The Word / Sardines” (Def Jam) 1986 
by Rico Washington translated by Hiroshi Kobata
P. 22 Sidney Owens and North, South Connection “Sputnik” (Moving Up) date unknown 
by Rico Washington translated by Hiroshi Kobata
P. 24 Sir Victor Uwaifo and His Melody Maestroes Ekassa: Modern Music of African Folklore (Philips) 1972 
by J. P. Jones translated by Hiroshi Kobata
P. 26 Gershon Kingsley (Composer) The Fifth Cup (Distributed by the Fifth Cup Co.) 1974 
by Robbie Busch translated by Hiroshi Kobata
P. 28 Tuff Crew “My Part of Town / Detonator” (Soo Deff/Warlock Records) 1988 
by Cosmo Baker translated by Hiroshi Kobata
P. 30 Annette Peacock I’m the One (RCA) 1972 by James Steiner translated 
by Hiroshi Kobata
P. 32 Lenny Williams Spark of Love (ABC) 1978 by Ayres Haxton translated 
by Hiroshi Kobata
P. 34 Mac Mall “Sic Wit Tis” (Young Black Brotha Records) 1994 
by Ayres Haxton translated by Hiroshi Kobata
P. 36 Gaz “Sing Sing” (Salsoul) 1978 
by Andrew Mason translated by Hiroshi Kobata
P. 38 Atorie “It’s My Time / Mo Rock: Peace of Mind” (Conscious Music Records) 1989 
by George Mahood translated by Yuko Asanuma
P. 40 Fantasy Three “Biters in the City” (CCL Records) 1983 
by Dave Tompkins translated by Yuko Asanuma
P. 42 Genius Productions The Musical Prophecy (Under Ground Records) 1989 
by Dante Carfagna translated by Yuko Asanuma
P. 44 Section 25 “Looking from a Hilltop” (Factory) 1984 
by Lucas MacFadden translated by Yuko Asanuma
P. 46 TWR Production “Those Who Rock / Coolin’ / Stupid Deff!” (TWR Production) circa 1986 
by Robbie Busch translated by Yuko Asanuma
P. 48 The Tips backed by Gary Jackson and the Soul Messengers “Hawk It to ’Em / If I Say…” (Audio House) 1968 
by Sam Hopkins translated by Yuko Asanuma
P. 50 Belle Farms Estate “Puddin’” (Belle Farms Estate) 1976 
by Oliver Wang translated by Yuko Asanuma
P. 52 Junie Freeze (Westbound) 1975 
by James Steiner translated by Yuko Asanuma
P. 54 X-Clan “Heed the Word of the Brother” (4th & Broadway) 1989 
by Raymond Tyler translated by Yuko Asanuma
P. 56 Mokie, J.J. & R.O.B. Speed of Light (Sun, Moon & Stars Records) 1972 
by Robbie Busch translated by Yuko Asanuma
P. 58 Roberto Roena y su Apollo Sound 5 (Fania/International Records) 1976 
by Oliver Wang translated by Hiroshi Kobata
P. 60 Arsenio Rodriguez Viva Arsenio! (Bang Records) 1967 
by Roberto Ernesto Gyemant translated by Hiroshi Kobata
P. 62 Aldemaro Romero and His Onda Nueva La Onda en Ingles La Onda en Ingles (CBS/Columbia) 1974 
by Jose Luis Pardo (aka DJ Afro) translated by Hiroshi Kobata
P. 64 Tito Puente Puente in Percussion (Tico) 1956, reissue 1978 
by Matt Rogers translated by Hiroshi Kobata
P. 66 La Protesta with Tony Pabon Free (Rico Records) 1971 
by Robbie Busch translated by Hiroshi Kobata
P. 68 Trinity “Jamaican Dollar / Dollars & Cents” (Belmont) 1977 
by James Steiner translated by Hiroshi Kobata
P. 70 Ackie “Call Me Rambo” (Heavyweight) 1987 
by Seb Carayol translated by Hiroshi Kobata
P. 72 Sparrow’s Troubadours Hot and Sweet (Hilary Records) 1971/72 
by Robbie Busch translated by Hiroshi Kobata
P. 74 Band of Mercy and the Salvations “Suffering Stink” (Kal) 1968 
by Mark Gorney translated by Hiroshi Kobata
P. 76 Anthony Red Rose “Tempo” (Firehouse) 1985 
by Andrew Mason translated by Hiroshi Kobata
P. 78 Ron Adams “Can You Dig It / Pt. 2” (Adams Soul) date unknown 
by Dante Carfagna translated by Hiroshi Kobata
P. 80 Indoor Life Indoor Life EP (DopCo/World Luther Blue) 1980 
by Mahssa Taghinia translated by Hiroshi Kobata
P. 82 The Collective Star Garuda (Unan) 1975 
by Robbie Busch translated by Hiroshi Kobata
P. 84 J. Walter Negro and the Loose Jointz “Shoot the Pump” (Zoo York Records) 1981 
by Alan Leeds translated by Hiroshi Kobata
P. 86 Camille Yarbrough The Iron Pot Cooker (Vanguard) 1975 
by Matt Rogers translated by Hiroshi Kobata
P. 88 V.I.P. Connection “West Coast Drive” (Able) 1975 
by Andrew Mason translated by Motoko Oshino Matthews
P. 90 The Mission Men “Roachin’” (Kick Live Records) 1988 
by Robbie Busch translated by Motoko Oshino Matthews
P. 92 Dynamites “Sunday Version (Sunday Coming)” (Clan Disc) 1970 
by Daddy Lion Chandell translated by Motoko Oshino Matthews
P. 94 Willie Walker “I Love Her” (Pawn) 1975 
by James Steiner translated by Motoko Oshino Matthews
P. 96 The Fantastic Johnny C Boogaloo Down Broadway (Phil-L.A. of Soul Records) 1968 
by Greg Winter translated by Motoko Oshino Matthews
P. 98 Jonas Gwangwa and African Explosion Who (Ngubani)? (Jamal Records) 1969 
by Robbie Busch translated by Motoko Oshino Matthews
P. 100 Danser’s Inferno Creation One (LIRS Classics) 1973 
by Greg Winter translated by Motoko Oshino Matthews
P. 102 Passport Cross-Collateral (Atco Records) 1975 
by David MacFadden translated by Motoko Oshino Matthews
P. 104 The Buggers “The Bugger Groove” (Manhole) 1984 
by Dave Tompkins translated by Motoko Oshino Matthews
P. 106 Rafi Val y La Diferente Self-titled (Vaya) 1971 
by Kristofer Rios translated by Motoko Oshino Matthews
P. 108 Rasa Everything You See Is Me (Govinda Records) 1978 by Rico Washington translated by Yuko Asanuma
P. 110 Brainticket Cottonwoodhill (Hallelujah/Bellaphon) 1971 
by Sven Beckstette translated by Yuko Asanuma
P. 112 Brief Encounter “Get a Good Feeling” (Capitol Records) 1977 
by Jon Kirby translated by Yuko Asanuma
P. 114 Early B “Visit of King Selassie” (Midnight Rock) 1983 
by Per Jacobsson translated by Yuko Asanuma
P. 116 The Advanced Workers with the Anti-Imperialist Singers 
“You Was Dancin Need to Be Marchin So You Can Dance Some More Later On” (Peoples War) date unknown 
by Robbie Busch translated by Hiroshi Kobata
P. 118 Donald Byrd A New Perspective (Blue Note) 1963 
by Andrew Mason translated by Hashim Bharoocha
P. 120 Parliament Motor Booty Affair (Casablanca) 1978 
by Matt Rogers translated by Hashim Bharoocha
P. 122 Horde Catalytique Pour La Fin Self-titled (Futura Records) 1971 
by Dante Carfagna translated by Hashim Bharoocha
P. 124 The Eliminators Loving Explosion (Brunswick) 1974 
by Jon Kirby translated by Hashim Bharoocha
P. 126 Merry Clayton Self-titled (Ode Records) 1971 
by Greg Winter translated by Hashim Bharoocha
P. 128 Oran “Juice” Jones “The Rain” (Def Jam) 1986 
by Ronnie Reese translated by Hashim Bharoocha
P. 130 Daniel Sofer (with Dr. Dre and Unknown D.J.) “One Hundred Speakers” (Saturn Records) 1984 
by Robbie Busch translated by Hashim Bharoocha
P. 132 B+ “B-Beat Classic” (West End) 1983 by translated 
by Dave Tompkins Hashim Bharoocha
P. 134 The Bizzie Boyz “Droppin’ It” (Yo! Records) 1990 
by Jon Kirby translated by Hashim Bharoocha
P. 136 Kurtis Blow “Christmas Rappin’” (Mercury) 1979 
by Andrew Mason translated by Hashim Bharoocha
P. 138 Opus Seven “Bussle” (Source Records) 1979 
by Jon Kirby translated by Hashim Bharoocha
P. 140 Cornell Campbell Reggae Sun (Amo Records/Carrere) 1980 
by Seb Carayol translated by Hashim Bharoocha
P. 142 Casual-T “Hands Off” (56 Hope Road) 1983 
by Ryan Hunn translated by Hashim Bharoocha
P. 144 Marini “Africa Must Unite / Let’s Get It On” (Kd-Lyn Records) 1981 
by Robbie Busch translated by Hashim Bharoocha
P. 146 Karen Young “Hot Shot” (West End) 1978 
by Andrew Mason translated by Hashim Bharoocha
P. 148 Quincy Jones Smackwater Jack (A&M) 1971 
by Ronnie Reese translated by Masaharu Yoshioka
P. 150 Newkirk Funk City (OBR/Columbia) 1989 
by Jesse Serwer translated by Masaharu Yoshioka
P. 152 Lebron Brothers Salsa y Control (Cotique) 1970 
by Kristofer Rios translated by Masaharu Yoshioka
P. 154 Ndikho Xaba and the Natives Self-titled (Trilyte Records) circa 1970 
by Robbie Busch translated by Masaharu Yoshioka
P. 156 Delroy Wilson “True Believer in Love” (Coxsone) 1968 
by Jon Kirby translated by Masaharu Yoshioka

Share this Article
Facebookでシェア
Twitterでシェア
コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>